(文芸時評)「翻訳」を考える ときに透ける、支配の構図 / 鴻巣友季子(翻訳家・文芸評論家)
(朝日新聞)
データ種別 | 新聞記事 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 朝日新聞社 , 2022.06.29 |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 請求メモ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
新聞記事 |
|
7202228083 |
|
|
|
禁帯出 |
書誌詳細を非表示
人名 | 鴻巣, 友季子 ローレンス, ヴェヌティ 秋草, 俊一郎 柳田, 麻里 ギータンジャリ, シュリー デイジー, ロックウェル 永井, みみ 黒原, 敏行 青木, 野枝 |
---|---|
件 名 | FREE:『翻訳のスキャンダル』の邦訳(フィルムアート社) FREE:「同化・異化翻訳」 FREE:「翻訳者の不可視化」 FREE:ブッカー国際賞 FREE:受賞作「砂の墓」(未邦訳) FREE:デビュー作『ミシンと金魚』(集英社) FREE:『シャギー・ベイン』(早川書房) FREE:貧困家庭の母と息子 FREE:女性蔑視 FREE:同性愛嫌悪 |
書誌ID | BB11525803 |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:6回
※2021年8月30日以降