該当件数:4件
シェークスピア全訳 生きた言葉で 翻訳家・演劇評論家の松岡和子さん 個人では3人目 50歳過ぎ挑戦 異なる解釈 脚注で解説 「新たに浮かぶ、女性への視点」 英文学者の河合祥一郎さん / 藤谷浩二
東京 : 朝日新聞社 , 2021.06.04. - (朝日新聞)
新聞記事
シェイクスピア 人間肯定の劇 : 25年かけ3人目 個人全訳完結 翻訳家 松岡和子さん / 海老沢類
東京 : 産経新聞社 , 2021.05.17. - 東京 : 産経新聞社 , 2021.05.17. - (産経新聞). - (産経新聞)
シェークスピア37戯曲 完訳 : 翻訳家・松岡さん 25年かけ : 「男女対等なセリフ」工夫
東京 : 読売新聞社 , 2021.05.07. - (読売新聞)
キャリアの軌跡 : ホリプロ専務兼執行役員金森美弥子さん : 専業主婦から手探りで
東京 : 日本経済新聞社 , 2003.12.08. - (日本経済新聞)